BrokenSigil/Prophecies
From Exalted - Unofficial Wiki
English Version
Adjorans Flight
Creation and Yu Chan alike Sundered by the traitors' fall Our masters' eternal prison In Mela's domain it failed
Only a crack wee and small And yet Adjoran roamed free
To bring freedom to his brothers To bring vengence to his foes
His breeze touched the people In houses and alleys they fell
Only those of true devotion His devine anger spared
Yet futile were his attempts to break his brothers' bonds And in glorious wisdom our Master foresaw
That in desparation gathered The traitors' last circle
Again to expel him In Malfeas to bind him So Adjoran bestowed his gifts To his loyal believers
That they might accomplish What alone he could not
Thus he is waiting In Malfeas since That we break the sigil and he rules again
German Version
Von der Befreiung Ajorans:
Schöpfung und Yu Chan Erschütterte der Veräter Fall
Das Gefängis unserer Herrn Es brach in Melas Domäne
Ein Riss nur
Doch Adjoran entsprang seinen Banden Und streifte durch das Land
Seine Brüder zu befreien Seine Feinde zu strafen
Sein Hauch berührte die Menschen Sie starben in den Häusern und Gassen
Nur Die welche Ihm seit jeher treu schonte Sein göttlicher Zorn
Doch seiner Brüder Fesseln zu sprengen Blieb dem Ewigen Sturme verwehrt
Und Ihm blieb nicht verborgen in göttlicher Weisheit
Dass sich sammelte Der Veräter letzter Kreis
Erneut Ihn zu ketten In Malfeas zu binden
So erfüllte mit Macht er seine Jünger die ihm treu Auf dass sie erreichten Was Ihm blieb verwehrt
Und seit diesem Tage In Malfeas er wacht
Bis das Siegel wir brechen Und herrschen er wird.
Comments
Wow... wußte gar nicht, dass Du dichten kannst. Bin zutiefst beeindruckt. Sollte das sozusagen die Eroeffnung der Kampagne darstellen? --KaiSei
Any chance one of us english speakers will get the opportunity to say "Wow" too? - Miedvied
Sorry, I just dumped my german version here first. translation follows. -- BrokenQuill
So now the translation is a bit more robust, please comment. -- BrokenQuill
I didn't quite get the references until further down (it at first seemed to refer to the Usurpation by the Dragon-Bloods), but on second reading, I quite like it. -- Miedvied