BrokenSigil/Prophecies
From Exalted - Unofficial Wiki
English Version
Adjorans Flight
Creation and Yu Chan alike
Sundered by the traitors' fall
Our masters' eternal prison
In Mela's domain it failed
Only a crack wee and small
And yet Adjoran roamed free
To bring freedom to his brothers
To bring vengence to his foes
His breeze touched the people
In houses and alleys they fell
Only those of true devotion
His devine anger spared
Yet futile were his attempts
to break his brothers' bonds
And in glorious wisdom
our Master foresaw
That in desparation gathered
The traitors' last circle
Again to expel him
In Malfeas to bind him
So Adjoran bestowed his gifts
To his loyal believers
That they might accomplish
What alone he could not
Thus he is waiting
In Malfeas since
That we break the sigil
and he rules again
German Version
Von der Befreiung Ajorans:
Schöpfung und Yu Chan
Erschütterte der Veräter Fall
Das Gefängis unserer Herrn
Es brach in Melas Domäne
Ein Riss nur
Doch Adjoran entsprang seinen Banden
Und streifte durch das Land
Seine Brüder zu befreien
Seine Feinde zu strafen
Sein Hauch berührte die Menschen
Sie starben in den Häusern und Gassen
Nur Die welche Ihm seit jeher treu
schonte Sein göttlicher Zorn
Doch seiner Brüder Fesseln zu sprengen
Blieb dem Ewigen Sturme verwehrt
Und Ihm blieb nicht verborgen
in göttlicher Weisheit
Dass sich sammelte
Der Veräter letzter Kreis
Erneut Ihn zu ketten
In Malfeas zu binden
So erfüllte mit Macht er
seine Jünger die ihm treu
Auf dass sie erreichten
Was Ihm blieb verwehrt
Und seit diesem Tage
In Malfeas er wacht
Bis das Siegel wir brechen
Und herrschen er wird.
Comments
Wow... wußte gar nicht, dass Du dichten kannst. Bin zutiefst beeindruckt. Sollte das sozusagen die Eroeffnung der Kampagne darstellen? --KaiSei
Any chance one of us english speakers will get the opportunity to say "Wow" too? - Miedvied
Sorry, I just dumped my german version here first. translation follows. -- BrokenQuill
So now the translation is a bit more robust, please comment. -- BrokenQuill
I didn't quite get the references until further down (it at first seemed to refer to the Usurpation by the Dragon-Bloods), but on second reading, I quite like it. -- Miedvied